Category: общество

Category was added automatically. Read all entries about "общество".

Арсений и youtube (3 года)

Как интересно меняются предпочтения с возрастом. Если весь прошлый год была почти только "Маша", а из видео были в основном steam trains galore и The Best of British Steam Compilation, то теперь внезапно начался этап, когда "мутики" означают исключительно суровое автовездеходство типа вот такого. Из игрушек тоже интересуют только джипы и траки. Откуда что берется? На Патриоте мы особо в глину пока не заезжали.



Не могу не поделиться: 25 слов, которых нет в русском языке

В русском языке, согласно статистике, более полумиллиона слов, однако в жизни обычный человек использует около 3000 слов. Так что, можно со всей ответственностью утверждать, что мы, несмотря на развитие технологий, все же очень зависимы от произносимого вслух. Но подчас, при всем богатстве «великого и могучего», его не хватает, чтобы одним словом выразить точное определение.

Backpfeifengesicht (немецкий) — лицо, по которому необходимо врезать кулаком. Ближайший русский аналог «кирпича просит». Но в одно слово.

Tartle (шотландский) — паническое состояние, когда вы должны познакомить с кем-то человека, а имя его вспомнить не можете.

侘寂 (Wabi-Sabi) (японский) — возможность увидеть нечто прекрасное в несовершенстве. Например, в трещине на Царе-Колоколе, или в отсутствии рук и головы у статуи Ники Самофракийской.

Myötähäpeä (финский) — когда кто-то что-то сделал дурацкое, а стыдно за это почему-то вам.

Yuputka (язык ульва, индейцев Гондураса и Никарагуа) — ощущение, когда идешь по лесу, и тебе кажется, что к твоей коже кто-то прикасается. Например, призраки.

Rwhe (язык тсонга, разновидность банту, Южная Африка) — упасть пьяным и голым на полу и заснуть.

Cafune (бразильский португальский) — нежно проводить пальцами по волосам того, кого ты любишь.

Iktsuarpok (язык инуитов) — представьте, что вы у себя дома кого-то ждете, а этот кто-то не идет и не идет, и вот вы начинаете выглядывать в окно, выбегать за дверь, чтобы посмотреть, не идет ли гость. Как-то так.

Fond de l’air (французский) — дословно переводится, как «дно воздуха». Вообще же, выражение означает следующее: на улице лето и светит солнце, и вроде бы нужно одеться легко, но на самом деле — очень холодно. Не просто холодно, а прямо до дрожи.

Desenrascanco (португальский) — возможность выпутаться из затруднений, не имея для этого ни продуманного решения, ни вообще каких-либо возможностей. Самый приблизительный аналог — «родиться в рубашке», но это все равно совсем не то.

Lagom (шведский) — не слишком много, не слишком мало, а так, чтобы в самый раз.

バックシャン (bakku-shan) (японский) — когда барышня со спины кажется привлекательной, а при виде ее лица тебе становится страшно. В общем, нечто вроде: «эх, такую задницу испортила!»

Glaswen (уэльский) — неискренняя улыбка: когда человек улыбается, а ему совсем невесело.

Ilunga (южно-африканское Конго) — человек, который может забыть и простить в первый раз, снисходительно отнестись во второй, но в третий раз, если ты его подставишь, надерет тебе задницу.

Oka (язык ндонга, Нигерия) — затрудненное мочеиспускание, вызванное тем, что объелся лягушек, прежде, чем начался сезон дождей.

Mamihlapinatapai (яганский, язык кочевых племен Огненной Земли) — взгляд, которым люди обмениваются и осознают, что оба хотят одного и того же, но никто не решается начать первым.

L’esprit d’escalier (французский) — чувство, которое испытываешь после разговора, когда мог бы сказать многое, а вспомнил или клево сформулировал только сейчас. В общем, когда только после разговора понимаешь, как именно нужно было ответить. Дословно же переводится как «остроумие на лестнице».

Kummerspeck (немецкий) — дословно переводится, как «бекон горя». Вообще же обозначает действие, когда вы начинаете неумеренно есть все подряд, чтобы заглушить свою депрессию.

Kaelling (датский) — видели женщин, которые стоят во дворе (ресторане, парке, супермаркете) и орут, как подорванные, на собственных детей? Ну, датчане называют их именно так.

눈치 (Nunchi) (корейский) — искусство быть не Backpfeifengesicht, а человеком тактичным и вежливым, который с уважением выслушает своего собеседника, не станет сморкаться в шторы, и поймет настроение того, кто рядом. Интеллигент — не совсем верное будет определение, потому что к умственным способностям это слово не имеет никакого отношения.

Tingo (паскуальский, Океания) — брать взаймы у друга деньги или вещи, пока у того вообще ничего не останется, кроме голых стен.

Koyaanisqatsi (язык индейцев Хопи, США) — «природа, потерявшая баланс и утратившая гармонию» или «стиль жизни, настолько сумасшедший, что это противоречит самой природе». Наилучшее описание жизни современного человека в мегаполисе.

Nakakahinayang (тагальский, Филлипины) — чувство сожаления, которое испытываешь от того, что не смог воспользоваться ситуацией, или предоставленными возможностями, потому что побоялся рискнуть, а у кого-то все получилось, как надо.

Sgiomlaireachd (гэльский шотландский) — раздражение, которое вызывают люди, отвлекающие тебя от еды, когда ты чертовски голоден.

חוצפה (chucpe) (иврит) — шокирующее, циничное и наглое поведение, которое формально неоспоримо. Ну, скажем, как если бы ребенок замочил обоих своих родителей, а теперь просит судью о снисхождении, потому что остался сиротой.

Лики войны

По мотивам поста о детях и игрушечном оружии поставлю ссылку на великолепный репортаж из Сирии. Осторожно, на фотографиях присутствуют сцены убийств и насилия. В контексте обсуждаемого вопроса неважно, какая сторона запечатлена на снимках, но в комментах народ разобрал, что это таки в основном борцы за свободу и против диктатуры. Как-то в одночасье некогда дружелюбная и гостеприимная страна откатилась в средневековое безумие, понадобились лишь деньги и контрабандное оружие. По лицам большинства из этих людей видно, что это вчерашние мальчишки, для которых стрельба по людям — развлечение, продолжение игры.

Несложной помощи прошу

Люди, не так давно в одном из краеведческих ЖЖурналов (типа Варандея или Яровинда) видел огромный список старейших сооружений по областям России и вроде даже по СНГ. В тот раз не было возможности его сохранить у себя. Сейчас взялся искать, и не нахожу. Наверняка кто-то его видел/знает/сам писал. Киньте ссылку, плз.

Тараканово: усадьба Бекетова, место венчания Блока

На днях, возвращаясь из одной поездки, случайно завернули в Тараканово. Оказалось, что не так давно там, на базе бывшей усадьбе профессора А.Н.Бекетова, образован музей, связанный с именем Блока. Сам музей был уже закрыт, но его территория оказалась очень симпатичным умиротворенным местом, где мы с огромным удовольствием провели без малого час. Территория музея охватывает церковь, пруд и здания земской школы и флигеля учителя. Сооружений собственно усадьбы не сохранилось.

Музей открыт с 9:30 до 17:30 кроме понедельника и вторника. Вход на территорию во время работы музея - платный.

1.

Collapse )

Харьков

Несмотря на унылую погоду зимний Харьков мне понравился. Хотя в Днепре погода была еще хуже, и там мне тоже понравилось. Путешествие мое началось прямо с железнодорожного вокзала. Ранним утром вблизи вокзала можно позавтракать в Макдональдсе у трамвайного кольца. Меня очень удивил контингент завтракающих в Макдо: три четверти присутствующих пришли больше построчить на лаптопе (и более половины из них - на планшетах), чем поесть. Множество людей в офисном дресс-коде. Рядом со мной велись какие-то переговоры с упоминанием должностных лиц не только харьковских, но и киевских вплоть до премьера. В Макдо. Нормально так. С самого утра я начал проникаться украинским демократизмом.

Официальный центр города расположен в в междуречье рек Харькова и Лопани, в полутора километрах от вокзала. Для ускорения можно это расстояние проехать на чем-нибудь, но я предпочел воспользоваться сашиным albokarev советом и обошел несколько старых кварталов между вокзалом и Лопанью. Действительно, встречаются старые здания с колонными портиками, есть несколько атмосферных мест, но, судя по непрекращающимся мелким строкам-перестройкам, когда-нибудь от этой старины мало что останется.

1. По пути встретилась такая креативная роспись:

Collapse )

Мальтийский рыбный суп альотта

На Мальте, заканчивая прогулку по Синглее, я зашел в один из местных ресторанчиков (которых всего числом вроде бы два), выходящих на гавань и Витториозу. Не ожидая от этого места ничего особенного, я взял альотту, мальтийский рыбный суп. Не буду долго описывать впечатление, просто скажу, что оказалось это так вкусно, что по возвращении я перерыл всю подручную кулинарию и нашел, похоже, тот самый рецепт. К сожалению, фотографий не будет, поскольку суп подозрительно быстро закончился. Но все равно лучше попробовать, чем посмотреть.

Collapse )

Прекрасная маркиза, ваши прекрасные глаза сулят мне смерть от любви

Соседи по даче держат коз. И есть у них козел, пасется, травку кушает. Недавно другие соседи завели козу. Козел ошалел, не отходит от забора, про травку забыл. Приезжаем на днях, соседка рассказывает:
- Ой, а у нас что было, что было!..
- Что же у вас случилось, Олимпиада Дормидонтовна?
- Козел повесился!
- ?!!
- Он же на привязи пасется. На днях не выдержал разлуки с любимой и сиганул через забор. А веревки-то и не хватило...

Ереван - Тбилиси - Владикавказ: записки на манжетах

Набросаю пару строк впечатлений, пока свежи, об Армении, Грузии и Северной Осетии. Вообще, это оказался очень интересный опыт: проехать через три страны именно в таком порядке и, пусть бегло, взглянуть на нынешнюю жизнь за БКХ. Пока без фотографий.
Collapse )

Брисбен. Фил.

— Однажды я побывал в России.
Фил, в домашних тапках и халате, непринужденно рулит по ночному Брисбену в аэропорт. Ехать недалеко, поэтому переодеваться незачем. Можно даже почти не просыпаться.
Фил работает дома. Каждое утро начинается с писка факса и звонков клиентов с обсуждением деталей очередного проекта. Мы с женой спим на диване в его огромной гостиной. Каждый вечер, возвращаясь «домой», мы застаем новую партию жильцов.
— Фил, ты популярен. Откуда столько разных людей?
— Я пропутешествовал весь прошлый год, объехал полмира. Теперь возвращаю долги.
Неизменен только Тим. Он постоянно дома. Он из Германии. Никто не помнит, сколько он тут живет, и никто не понимает, что он делает в Австралии. Никуда не выходя, целыми днями он сосредоточенно давит клавиши на ноутбуке – смотрит кино и общается в facebook. Лишь однажды он отвлекся, чтобы забрать нас со станции метро, а Фил «слишком устал от работы». Тим впервые вел машину в Австралии, но с помощью навигатора он легко справился с задачей, даже ни разу не перепутав стороны улицы.
От метро до Фила три километра, но для их преодоления нужна машина, поэтому каждый вечер мы звоним Филу, и он нас забирает. Можно и пешком, но здесь так никто не делает. Автобус работает до семи вечера, после чего улицы окончательно пустеют, и пейзаж превращается в квадраты темных одноэтажных домиков за живыми изгородями. Позже ходит другой автобус, обычно в нем едут 2-3 человека, включая нас. Он довозит до заправки, от которой идти еще километра полтора. Зато на заправке есть магазин, ближайший к дому Фила.
Постоянная смена жильцов обессмысливает общение. Вечерами все сидят в социальных сетях с рассказами «как мы там». Реплики односложны, а грубоватый австралийский Фила не позволяет удержать нить дискуссии. Лишь две восторженные молодые кореянки болтают без умолку. Фил предлагает поставить кино, и мы всей гурьбой садимся смотреть недавно выпущенный Kick-Ass. Это напоминает коллективный просмотр телевизора в 60-х или видео в 80-х — здесь тоже есть, чем похвалиться: отличный звук, огромный экран, овеществленная рекламная картинка. Девушки нравятся Филу. Похожий на ребенка, он с увлечением комментирует происходящее на экране:
— О, сурикены!
— Вот, то же самое произойдет, если засунуть цыпленка в бытовую микроволновку!
Кореянки ахают.
В субботу у Фила выходной. У очередной пары, молчаливых итальянцев, всего один день в Брисбене, и он предлагает свозить их в Gold Coast. Зовет и нас. Мы знаем, что это неинтересно, но на всякий случай уточняем:
— А что там?
— Океан, пляж. Красивый город.
— А мы плывем на North Stradbroke, там киты и скалы.
В ночь отъезда Фил пообещал довезти нас до аэропорта. Свалившиеся буквально к нему на голову, мы были редким видом на этом далеком континенте. В своем домике он перевидал много разного народа, но русские у него в гостях были впервые. Неудивительно, что перед прощанием речь зашла о поездках по России.
— Я привозил джинсы.
— Был челноком, — подсказали мы.
— Да, наверное. Давно, в 90-е. Мой приятель как-то слетал в Москву, привез кучу денег и на следующий раз позвал меня с собой. Я посчитал, что выручил за одну поездку с учетом билетов сорок тысяч.
— Не может быть! И как это было?
— Мы накупили здесь джинсов и парфюмерии. Подробностей я даже не знаю, обо всем договаривался приятель. В Москве он привез меня в какой-то очень дорогой ночной клуб, где я смог позволить себе только стакан воды, и мы все быстро распродали русским женщинам, которые там отдыхали.